Catégorie Glossaire officiel

CNIL

Classé dans : Glossaire officiel

CNIL : Commission Nationale Informatique et Liberté
Organisme gouvernemental dont la tâche est de s’assurer que les techniques de fichage informatique respectent la vie privée et les libertés individuelles.

HADOPI

Classé dans : Glossaire officiel

HADOPI : Haute Autorité pour la diffusion des œuvres et la protection des droits sur internet

Zone d’accès sans fil

Classé dans : Glossaire officiel

zone d’accès sans fil
Forme abrégée : zone ASFI
Domaine : Télécommunications-Informatique/Radiocommunications
Définition : Espace où le public bénéficie de services radioélectriques temporaires ou permanents à haut débit, notamment d’un accès sans fil à l’internet.
Note :
1. Les centres de congès, hôtels, lieux de manifestation sportives, gares, aéroports offrent souvent des zones d’accès sans fil.
2. Les techniques d’accès peuvent être, par exemple, [...]

Visite

Classé dans : Glossaire officiel

visite, n.f.
Domaine : Informatique/Internet
Définition : Succession d’accès à des documents liés entre eux à l’intérieur d’un site.
Voir aussi : accès
Équivalent étranger : tour (en), visit (en)

Visionneur

Classé dans : Glossaire officiel

visionneur, n.m.
Domaine : Informatique/Internet
Définition : Logiciel permettant d’afficher un document sans disposer du logiciel qui a servi à le produire.
Équivalent étranger : viewer (en)

Virus

Classé dans : Glossaire officiel

virus, n.m.
Domaine : Informatique/Internet
Définition : Logiciel malveillant, généralement de petite taille, qui se transmet par les réseaux ou les supports d’information amovibles, s’implante au sein des programmes en les parasitant, se duplique à l’insu des utilisateurs et produit ses effets dommageables quand le programme infecté est exécuté ou quand survient un évènement donné.
Note : Dans le langage courant, [...]

Version

Classé dans : Glossaire officiel

version, n.f.
Domaine : Informatique
Voir aussi : révision
Équivalent étranger : release (en)

Ver

Classé dans : Glossaire officiel

ver, n.m.
Domaine : Informatique/Internet
Définition : Logiciel malveillant indépendant qui se transmet d’ordinateur à ordinateur par l’internet ou tout autre réseau et perturbe le fonctionnement des systèmes concernés en s’exécutant à l’insu des utilisateurs.
Note :
1. Contrairement au virus, le ver ne s’implante pas au sein d’un autre programme.
2. Les vers sont souvent conçus pour saturer les ressources disponibles [...]

Tutoriel

Classé dans : Glossaire officiel

tutoriel, n.m.
Domaine : Informatique
Définition : Guide d’initiation et d’aide à l’utilisation d’un produit ou d’un service informatique.
Équivalent étranger : tutorial (en)

Triple service

Classé dans : Glossaire officiel

triple service
Domaine : Informatique-Télécommunications/Internet
Définition : Service combinant l’accès à l’internet, à la téléphonie fixe et à la télévision par l’intermédiaire d’un boîtier multiservice.
Voir aussi : boîtier multiservice
Équivalent étranger : triple play (en)

Transférer

Classé dans : Glossaire officiel

transférer, v.
Domaine : Informatique
Équivalent étranger : forward, v. (en)

Trame

Classé dans : Glossaire officiel

trame, n.f.
Domaine : Télécommunications-Informatique/Techniques
Définition : Ensemble structuré d’éléments numériques consécutifs, spécifié par un protocole de communication.
Note : En multiplexage dans le temps, une trame est un cycle du signal multiplex, constitué par les éléments numériques insérés dans les créneaux temporels d’un ensemble répétitif de créneaux temporels consécutifs. Dans la procédure HDLC de transmission de données, une trame comporte [...]

Traitement par lots

Classé dans : Glossaire officiel

traitement par lots
Domaine : Informatique
Définition : Mode de traitement des données suivant lequel les programmes à exécuter ou les données à traiter sont groupés en lots.
Équivalent étranger : batch processing (en)

Traitement de texte

Classé dans : Glossaire officiel

traitement de texte
Domaine : Informatique
Voir aussi : logiciel de traitement de texte
Équivalent étranger : text processing (en), word processing (en)

Traitement automatique de données

Classé dans : Glossaire officiel

traitement automatique de données
Domaine : Informatique
Définition : Ensemble des opérations réalisées par des moyens automatiques, relatif à la collecte, l’enregistrement, l’élaboration, la modification, la conservation, la destruction, l’édition de données et, d’une façon générale, leur exploitation.
Note : Dans l’usage courant, l’expression « traitement automatique de l’information » est également employée.
Équivalent étranger : automatic data processing (en), ADP (en)

Tolérance aux pannes

Classé dans : Glossaire officiel

tolérance aux pannes
Domaine : Informatique
Définition : Aptitude d’un système informatique à demeurer fonctionnel malgré certaines pannes de ses constituants.
Équivalent étranger : fault tolerance (en)

Toile sémantique

Classé dans : Glossaire officiel

toile sémantique
Domaine : Informatique/Internet
Définition : Partie enrichie de la toile, dans laquelle la recherche de l’information peut être facilitée grâce à une indexation automatisée et structurée du contenu et des liens.
Équivalent étranger : semantic web (en)

Toile d’araignée mondiale

Classé dans : Glossaire officiel

toile d’araignée mondiale
Abréviation : TAM
Forme abrégée : toile mondiale
Forme abrégée : toile, n.f.
Domaine : Télécommunications-Informatique/Internet
Définition : Dans l’internet, système, réparti géographiquement et structurellement, de publication et de consultation de documents faisant appel aux techniques de l’hypertexte.
Voir aussi : témoin de connexion, administrateur de site, de serveur, diffusion systématique sur la toile, distribution sélective, internet, appliquette, hypertexte
Équivalent étranger : World Wide Web (en), [...]

Tirage

Classé dans : Glossaire officiel

tirage, n.m.
Domaine : Informatique
Équivalent étranger : hard copy (en)

Test de performance

Classé dans : Glossaire officiel

test de performance
Domaine : Informatique
Définition : Évaluation des performances d’un système par simulation des conditions réelles d’utilisation, à l’aide de programmes-échantillons.
Équivalent étranger : benchmark (en)

Terminal

Classé dans : Glossaire officiel

terminal, n.m.
Domaine : Informatique
Définition : Appareil permettant l’accès à distance à un système informatique.
Équivalent étranger : terminal (en

Temps réel

Classé dans : Glossaire officiel

temps réel
Domaine : Informatique
Définition : Mode de traitement qui permet l’admission des données à un instant quelconque et l’obtention immédiate des résultats.
Équivalent étranger : real time (en)

Témoin de connexion

Classé dans : Glossaire officiel

témoin de connexion
Forme abrégée : témoin, n.m.
Domaine : Informatique/Internet
Définition :
1. Appliquette envoyée par un serveur de la toile mondiale à un utilisateur, parfois à l’insu de celui-ci, au cours d’une connexion afin de caractériser cet utilisateur.
2. Par extension, information que l’appliquette peut enregistrer sur le disque de l’utilisateur et à laquelle le serveur peut accéder ultérieurement.
Note : Dans [...]

Télétraitement par lots

Classé dans : Glossaire officiel

télétraitement par lots
Domaine : Informatique
Définition : Télétraitement qui comporte un groupement par lots des programmes à exécuter ou des données à traiter.
Voir aussi : télétraitement
Équivalent étranger : remote batch teleprocessing (en)

Télétraitement

Classé dans : Glossaire officiel

télétraitement, n.m.
Domaine : Informatique
Définition : Mode de traitement selon lequel les données sont émises ou reçues par des terminaux éloignés de l’ordinateur.
Voir aussi : télétraitement par lots
Équivalent étranger : teleprocessing (en)



Dico Micro

Le monde informatique a une langue qui lui est propre. Mais il y a une différence. Si vous restez assez longtemps avec des Hongrois, vous finirez bien par comprendre de quoi ils parlent. [ Dave Barry ]

RSS Poésie et citations d’amour

  • Citation du 22.03.2010
    Fraternité et avenir, sous l’égide de ces beaux mots, qui ont naturellement cours chez vous, je suis fière d’être reçue par votre Compagnie. [ Simone Veil ]Discours de réception à l'Académie française […]